Ir al contenido principal

Formación con -hába

 

El morfema -hába tiene un amplio alcance semántico. En su oposición exclusiva con -hára ‘Nomina agentis’, indica todo lo que no es el agente, sino que rodea o involucra al evento en el cual este se encuentra, formando el nombre del lugar, modo, tiempo, finalidad, causa, etc., de la porción de la extralingüística vinculada al nombre que modifica. Por eso lo llamamos “Nomina Circunstantiae’. El dominio semántico tan extenso de -hába se desambigua en el contexto del habla, a veces con un significado ya normalizado como mbo’e-hába enseñar-Nom.Circ = lección/escuela, caru-hába comer-Nom.Cir. = comedor

T-eco                                            T-eco-hába

3Abs-ser                                     3Abs-ser-Nom.Cir

‘ser, estado, vida’                    ‘el lugar, tiempo, la manera, instrumento, etc, del ser’

 

·         -hába también puede perder la sílaba final, convirtiéndose en -ha. Nótese que, por el mismo histórico, que aplicó en -hára y otras formas, se creó una homonimia que existe hasta hoy, GP. -ha1 ‘Nom.Ag’, -ha2 ‘Nom.Circ’.

·         -há(ba) se sufija frecuentemente con -pe ‘Lugar/en’, dando -hápe

·         -haba puede ser -ndába ante vocal nasal, aruȃ-ndába dignidad-Nom.Cir ‘gracia’.  

·         Echen un vistazo en Montoya sobre el alcance semántico de -hába 



 

Se animan a dar una traducción? Aquí tienen las oraciones ya segmentadas y un vocabulario con el significado (básico) de los componentes léxicos y gramaticales. A ver qué sale.

Cuña-mȃe-hába

Cuña = mujer

Maȇ = vista

 

Mohȃ o-cuera-pota-hape

mohȃ/pohȃ = remedio

cuera =sanar

pota = deseo

 

    Caábo-monoȏ-hába

Caábo = gramilla

Monoȏ = juntar

 

    Abai-ete-hába

Abai = dificultad

Ete = auténtico

 

    Taba-r-eco-r-eique-hába

Taba = pueblo

-eco = ser/estado

-eique = entrada

 

 

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Mi pequeño diccionario personalizado de guaraní

 Hola. Un tema que deben tener en cuenta es que de a poco conoceremos más y más formas de la lengua, esto es palabras, que como bien saben pueden tener un significado lexical (remiten a enticdades, conceptos, procesos, eventos), instrumental (a funciones lingüísticas, p.ej. actualización, localización, etc. son los "morfemas"), o categorial (a categorías de la estructura del hablar, o partes de la oración, p.ej. nombre, verbo, etc.).  Mi consejo es que se vayan construyendo un diccionario personal de estas formas, especialmente de las palabras instrumentales y categoriales (cuyo número es siempre limitado en una lengua, a diferencia de las palabras lexicales que pueden ser miles). Este es un diccionario personalizado pues debe servirnos a nosotros para ubicarnos rápidamente en la selva de formas que ocurre cuando estamos frente al discurso, a manera de identificar rápidamente la cadena morfológica y formar las primeras hipótesis. Con esto iremos después a las gr...

Las partículas modales (y otras) del guaraní

La categoría de modo Junto con nociones como tiempo, aspecto, número, género, etc, el modo constituye un punto importante de la gramática de muchas lenguas naturales. En lo que respecta al modo, podemos definir esta categoría como la expresión gramatical del grado de compromiso del hablante frente a   la realidad que su enunciado describe. Este “compromiso” puede estar vinculado, con la dimensión epistémica, es decir, con los conocimientos o creencias de los hablantes, o con la dimensión deóntica, esto es, con el tipo de acción que el enunciado involucra, ya sea propia del hablante, o de los otros. Debe notarse que la modalidad epistémica incluye dos formas básicas de “compromiso” del hablante: éste puede estar basado en juicios (conocimientos, creencias, deducciones, involucrando básicamente la noción de necesidad) o bien en evidencias (sensoriales, o no, que involucran la especificación del tipo de pruebas o el tipo de fuentes de información que se poseen).   Antes de s...

Formación con mba'e- y con poro-

El guaraní cuenta con mba'e- y poro- como prefijos que combinados a un lexema (nominal o verbal) crean una palabra nueva que expresa un contenido más abstracto del nombre, o de sentido habitual en el verbo. t-açĭ 'dolor', mba'e-r-açĭ 'enfermedad, dolencia', mbo'e 'enseñar' > poro-mbo'e-hába 'lección'. (Noten en el primer ejemplo la flexión típica -r- en las palabras triformes o de clase R). (Noten en el segundo ejemplo el sufijo -hába , "Nomina Circunstantiae', indica el ambiente o instrumento de enseñar.  Entre mba'e- y poro- hay una oposición exclusiva por el contenido '-humano' (mba'e-) y '+humano' (poro-). Ambos prefijos pueden describirse como 'Pronombre de Objeto Genérico' (perdón por el chino básico, pero cumplen la función del objeto de la raíz a la que se unen, con un sentido genérico, habitual o abstracto). Pero se diferencian por ser uno objeto -humano, y el o...