Ir al contenido principal

La negación nominal -eỹ(m)

 Hola. Vamos con este breve tema de formación nominal. 

En español la negación del concepto expresado por un nombre se forma con varios sufijos, por ejemplo /in-/, /des-/, y otros: correcto > in-correcto (= no correcto), atento > des-atento (= no atento), etc. En otras lenguas como el inglés existen procedimientos sintácticos, por ejempleo se niega el concepto con el mismo procedimiento aplicado al verbo: he has no choice, literalmente "él tiene no elección", donde choice está negado con la palabra no. En alemán el procedimiento se da con el prefijo kein que se comporta igual que un artículo er hat keine Chance "él tiene no chances". Estos últimos procedimientos son sintácticos porque se producen a partir de relaciones entre palabras, no dentro de la palabra (como en español). 

El guaraní tiene también un procedimiento léxico, pero con un sufijo, en su forma más antigua -eỹma, que evoluciona -eỹ en guaraní reduccional o jesuítico y que actualmente es sólo -ỹ. Noten que la vocal en juego es la vocal central nasal del guaraní / ɨ̃ /, que casualmente se escribe en GP y en guaraní reduccional de la misma manera, con la virgulilla < ~ > arriba de <y> (y en GJ también arriba de <i>, dando -eĩ). 

Típico ejemplo: marȃ-eỹ  daño-Neg.Nom. 'sin daño'

Nota fonológica: el sufijo -eỹ es "tónico" o acentuado, esto significa que lleva el acento principal de la palabra, desplazando al que tenía la palabra antes de que el morfema se sufije. En el ejemplo de arriba, el acento de -marȃ pasa de la última a la de -eỹ. Otros sufijos acentuados del guaraní que ya vimos son -pa 'todo, completo', -hára 'nomina agentis', -hába 'nomina circunst.', entre otros.

Otros casos interesantes de uso de -eỹ, el primer caso un seguro neologismo, el segundo... quién sabe: 

y̆-caray-eỹ   agua-español/cristiano-Neg.Nom 'infiel, no bautizado'

T-eco apĭr-eỹ   3Abs-estado  punta/fin-Neg.Nom 'estado sin fin, eternidad'

 

Tarea:

A ver si se animan a identificar el concepto detrás de estas expresiones. Vale buscar directamente con OCR en Restivo, Vocabulario, o en Montoya, Tesoro, o Vocabulario (eso no significa que estén 😁)

1) i-pĭa-quĭá-eỹ

2) Aba h-echa-har-eỹ

3) añemondĭy mirȋeỹngatu

4) oquȋrȋrȋ ñóte, yñeȇ eỹramo


Vocabulario:

ramo: conjunción temporal de "coincidencia temporal", equivale a "cuando", "al", "sí" (condicional), "en calidad de".

ngatu: variante prenasalizada de catu

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Formación con mba'e- y con poro-

El guaraní cuenta con mba'e- y poro- como prefijos que combinados a un lexema (nominal o verbal) crean una palabra nueva que expresa un contenido más abstracto del nombre, o de sentido habitual en el verbo. t-açĭ 'dolor', mba'e-r-açĭ 'enfermedad, dolencia', mbo'e 'enseñar' > poro-mbo'e-hába 'lección'. (Noten en el primer ejemplo la flexión típica -r- en las palabras triformes o de clase R). (Noten en el segundo ejemplo el sufijo -hába , "Nomina Circunstantiae', indica el ambiente o instrumento de enseñar.  Entre mba'e- y poro- hay una oposición exclusiva por el contenido '-humano' (mba'e-) y '+humano' (poro-). Ambos prefijos pueden describirse como 'Pronombre de Objeto Genérico' (perdón por el chino básico, pero cumplen la función del objeto de la raíz a la que se unen, con un sentido genérico, habitual o abstracto). Pero se diferencian por ser uno objeto -humano, y el o...

Las partículas modales (y otras) del guaraní

La categoría de modo Junto con nociones como tiempo, aspecto, número, género, etc, el modo constituye un punto importante de la gramática de muchas lenguas naturales. En lo que respecta al modo, podemos definir esta categoría como la expresión gramatical del grado de compromiso del hablante frente a   la realidad que su enunciado describe. Este “compromiso” puede estar vinculado, con la dimensión epistémica, es decir, con los conocimientos o creencias de los hablantes, o con la dimensión deóntica, esto es, con el tipo de acción que el enunciado involucra, ya sea propia del hablante, o de los otros. Debe notarse que la modalidad epistémica incluye dos formas básicas de “compromiso” del hablante: éste puede estar basado en juicios (conocimientos, creencias, deducciones, involucrando básicamente la noción de necesidad) o bien en evidencias (sensoriales, o no, que involucran la especificación del tipo de pruebas o el tipo de fuentes de información que se poseen).   Antes de s...

La temporalidad con nominalización en guaraní: -háre, -hápe, -harȃ(ma), -haguȃ(ma) y otros

    La concepción de una entidad en su aspecto perfectivo (que está ubicado en el pasado y separado del presente) y prospectivo (que se completará o tendrá lugar en el futuro) ha sido observada ya en la función de los morfemas -kue(ra) 'pasado', -rȃ(ma) 'futuro' y -rȃngue 'frustrativo, que iba a ser pero no fue' que indican tiempo nominal. También hemos dicho que la marcación del tiempo es escasa en guaraní y relacionada con los nombres, pese a que el verbo puede llevar una marca de futuro.  No obstante, la forma de ubicar a un acontecimento en el pasado o en el futuro es mediante la nominalización, es decir cambiando su clase de verbo a nombre (por ejemplo en español "correr" > "carrera", "yo corrí" > "mi correr, mi corrida"), operación que ocurre con los nominalizadores de agente -há(ra) 'el que hace la cosa', de circunstancia -há(ba) (lugar, momento, instrumento, manera, etc. en que se hace...