El sufijo -ba’e, actualmente -va en GP, crea un nombre con valor atributivo (tipo “adjetivo”) a partir de un verbo o predicado nominal. La palabra verbal a la que el sufijo se aplica pasa a cumplir la función de atributo, denotando una cualidad o característica de otro argumento oracional con el que se encuentra co-referenciado.
Caray nico o-mbaeapo-baè caà-rehe o-ȋme
Españoles part. 3Ac-trabajar-Nom.Atr yerba-Pos. 3Ac-existir
‘había españoles que trabajaban con yerba’
En el ejemplo, caray es Sujeto del verbo oȋme, y o-mbaeapo pierde su carácter de verbo con -baè volviéndse un atributo de caray, con el que se encuentra correferenciado. La correferencia está dada por el prefijo o-, 3persona activa. Nótese que la situación de o-mbaapo puede ser también interpretada como un verbo subordinado formando una suboración “relativa” dependiente de Caray. Por eso se suele traducir -va'e como "el que X/los que X" siendo X la realización del evento o proceso designado por la raíz.
-Ba’e puede tener función de "partitivo", que significa la identificación de un subconjunto que se extrae de un conjunto mayor. (Partitivo en español, con "de": comí de las manzanas (no de las peras, ni de las bananas)
ore o-pĭta-bĭteri-baè oro-yerure ȃnga peeme
1Pl.Ex.Pron 3-quedar-todavía-Nom.Atr. 1Pl.Ex.Ac-pedir Part. 2Pl.Dat
‘nosotros los que nos quedamos pedimos a ustedes
ñemboè-haba-rehe Missa ha’e Rosario mtu. -pĭpe
oración-Nom.Circ-Posp hisp. Conj hisp. Santo-Instr.
rezos con misa y santo Rosario’
La función de partitivo se observa en la focalización con -baè de que los rezos son para un grupo “los que todavía nos quedamos”, que pertenece a otro grupo mayor fuera del alcance del atributo “quedarse”. Nótese el verbo o-pĭta tiene además un complemento adverbal “todavía”. Esto es un ejemplo del alcance de -baé que puede subordinar no sólo un verbo sino también sus complementos. Por eso algunos lo llaman “nominalizador de oraciones”.
En los ejemplos anteriores los sintagmas marcados con -baé funcionan como determinantes de un Núcleo, caray y cre en las oraciones anteriores, respectivamente. Sin embargo las formaciones con -baé pueden también aparecer sin correferente nuclear funcionando como una especie de sujeto focalizado “los que somos”:
Corire nico roy̆ haè ara heta orogue-rooçȃ-teȋ-baè
Conj. Part. año Conj. día 3In-mucho 1Pl.Ex.Ac-sufrir-de.balde-Nom.Atr
‘además ciertamente hemos sufrido muchos años y días’ /
‘además ciertamente nosotros somos quienes hemos sufrido muchos años y días’
El único sujeto posible es el que está marcado con -ba’e, que se forma con una raíz -rooçȃ ‘sufrir’ expresada como verbo con el prefijo 1Pl.Ex. activo orogue- (aquí con la variable incrementada con -gue-, ver hoja guía N°2). -Ba’e permite el funcionamiento de esta expresión como argumento Sujeto independiente, sin embargo con el significado atributivo: somos los que hemos sufrido. Este significado atributivo dado con la cóupula ser (el que/los que) está implícito en el proceso de derivación con -baè y puede tener el valor de “foco” o resaltar la importancia del argumento Sujeto.
Los predicados nominales también pueden derivarse en nombres atributivos con -baè, como aquí el que está construido con el prefijo inactivo y-
tupȃ ñandeyara yepe y-poriahubaè ñeȇ ohendu
Dios 1Pl.Inc.Pos-dueño Part 3Inac-pobre-Nom.Atr-palabra 3Ac-3In-oír
'Dios nuestro señor escucha de cierto las palabras de los [que son] pobres
A continuación algunos ejercicios pre-analizados y con un vocabulario (parcial) al final:
1. O-mȇe-porȃ Licencia acoi Soldados Santa Tecla-pe o-ico-baè
meȇ = dar / acoi = esos / ico = andar
2. Acoy aba-r-ubicha-guaçu Nicolás Ñeȇngĭru h-era-baè aracaè Paý marȃngatu Roque
Gonzales co ore-y̆by̆-pe o-moȋnge,
ubicha = grande / t-era = nombre / moȋnge = introducir
3. Portugues abe yapura guaçu o-mboya teȋ acoi Soldados S.ta Tecla-pe o-ico-baè-rehe, haè Pay Abare-rehe
abe.
mboya = pegar / teȋ = de balde / pe = locativo, en / rehe = con, por
4. Acoi ara-pĭpe abe acoi caray Cordova-ĭgua o-manȏ-baè-cue o-ñotĩ.
ĭgua = gentilicio / ñotȋ = entrerrar
5. Caáru ete ĭma ramo Portugues o-çȇ oca-pe, mocoȋ ao-bebe morotȋ-baè o-mo-puȃ yy-ĭpĭ ramo
o-mo-puȃ t-ubicha-baè haè-rire mirȋ-baè.
Caáru = tarde / ramo = cuando, conj. temporal / cȇ = salir / oca = afuera / puȃ = levantar / ĭpĭ = principio, primero / rire = después, conj. temp.
Comentarios
Publicar un comentario